16 dil bilen müzisyen
Eser Tözüm, 16 dil biliyor. Uluslararası alanda pek çok seminer, toplantıda ve TV programında simultane çevirmenlik yapıyor. İnsan bu kadar dili öğrenmeye nasıl karar verdiğini merak ediyor.
- Sevdiğimiz Kadınlar
- Salı 14:15 | 14 Kasım 2017
"Küçük yaştan beri dillere ve farklı kültürlere karşı büyük tutku duyuyorum. Yeni bir dili yeni bir dünyaya açılan kapı olarak görüyorum. Ayrıca insanlara kendi dillerinde hitap ettiğinizde iletişimde farklı bir sıcaklık ve güven oluşuyor. Yabancı dil, seyahat ve yeni kültürler beni ben yaptıkları için vazgeçilmezlerim."
Eser Tözüm, 16 dil öğrenmekle de yetinmedi; tercümanlık yaşamına güzel bir noktalı virgül atıp müzik dünyasına bir giriş yaptı. "Hollanda'da Rick Astley'in 'Never Gonna Give You Up' şarkısıyla başladı her şey. Hollanda'ya konsere geldiğinde annem beni onun konserine götürdü. Sonrasında Jason Donovan ve Kylie Minogue düeti geldi ve müziğe aşkım bu sanatçıların yarattığı büyüyle başladı. En büyük eğlencemiz kız kardeşimle playback şovlar yapmaktı. Yıllar sonra klip çekimi esnasında playback yaparken gülümsedim ve çaktırmadan içimdeki küçük kıza göz kırptım. Hayaller gerçek olmuştu."
'Fuerte', DJ Ufuk Akyıldız ile işbirliklerinin ilk ürünü. Elbette bu şarkının da bir öyküsü var. Şarkı umuttan söz ediyor ve sözleri İspanyolca. Eser Tözüm nedenini şöyle anlatıyor: "'Fuerte' ile karanlık günlerde içimizdeki ışığı hatırlamamız gerektiğini anlatmak istedim. Latin Amerika'ya duyduğum sevgiden dolayı parçayı İspanyolca yazdım. 20 yaşındayken sırt çantamı yüklenip tek başıma Meksika'yı gezdim, İspanyolca öğrendim. Latin Amerikalılarda tanık olduğum sıcakkanlılığı ülkemizdeki kültüre yakın gördüm. O seyahat cesaret gerektiriyordu, ama sonunda kendimle bağımı güçlendirdi. Hayatımda bir dönüm noktası olan bu maceralı seyahatin anısına ilk parçamı İspanyolca yaptım."
Şarkıda Eser Tözüm'ün yabancı dillere ne kadar hakim olduğunu fark ediyorsunuz. Peki sırada farklı dillerde şarkılar var mı? "Farklı dillerde single projeleri var. Bu arada 'Fuerte' hem single hem 'Sortie 5' CD'sinin parçalarından biri. Ufukta yurtdışından sanatçılarla ortak çalışmalar var. Portekizce ve İngilizce şarkılarım hazır. Fransızca ve İtalyanca dahil diğer dillerde de 'deep house' tadındaki yeni parçalar yolda."
Her iki alanda devam edecek mi diye sorduğumuzda şöyle yanıt veriyor Tözüm: "Konferans tercümanlığında insanlar arasında köprü kuruyorsunuz. Bu mesleğe karşı büyük sevgi ve saygı duyuyorum. Çevirmenlik sayesinde hayal edemeyeceğim deneyimler yaşadım. Aynı zamanda futbol tercümanı olduğum için ABD'de futbol şampiyonalarında görev aldım. Tercümanlığa ilk adımımı İtalyanca ve Felemenkçe futbol çevirmenliğiyle attığım için futbolun yeri özel bende. Tercümanlıkla müziği bir arada sürdürmek isterim. Hayat sürprizlerle dolu, 'Fuerte'nin sözlerinde de geçtiği gibi 'İlk adımını at, kader yolunun önünde şekillenecek.'"
Röportajı sonlandırırken gelecek planlarını da öğreniyoruz: "İçinde Latin ezgileri taşıyan, reggaetonla tatlandırılmış enerji dolu yeni bir parça var ufukta. Latin Amerikalı bir grupla ortak bir çalışma düşünüyoruz. Festivallerle başlayıp turneye dönüşmesi harika olacak. Şu anda yurtdışından bir DJ ile yeni bir parça yapma aşamasındayız. ABD'de ses getirmeye başlayan büyük bir isim kendisi. Bu ortak çalışma beni çok heyecanlandırıyor. Dinlemede kalın."